สมรสเท่าเทียม ภาษาอังกฤษ ต้องใช้คำไหน?

ในขณะที่ประเทศไทยกำลังก้าวไปสู่การยอมรับสิทธิของทุกคนอย่างเท่าเทียมกัน ผ่านการประกาศกฎหมาย สมรสเท่าเทียม (Marriage Equality) ซึ่งจะมีผลบังคับใช้ในวันที่ 23 มกราคม 2568 คำถามที่หลายคนอาจสงสัยคือ ควรใช้คำว่า “Marriage Equality” หรือ “Same-Sex Marriage” ในการพูดถึงเรื่องนี้? ทั้งสองคำมีความเกี่ยวข้องกับการสมรสที่ยอมรับความหลากหลายทางเพศ แต่ก็มีความแตกต่างที่สำคัญในแง่ของการใช้และความหมายที่สื่อออกมา 

สมรสเท่าเทียม ภาษาอังกฤษ ใช้คำว่า …

คำว่า “Marriage Equality” และ “Same-Sex Marriage” มีความหมายและการใช้งานที่แตกต่างกันเล็กน้อย แม้ว่าทั้งสองคำจะเกี่ยวข้องกับสิทธิในการสมรสของกลุ่มคนที่มีความหลากหลายทางเพศ

คำว่า “Marriage Equality” แปลว่า สมรสเท่าเทียม มักถูกใช้ในบริบทที่กว้างกว่า เนื่องจากมุ่งเน้นไปที่การยอมรับสิทธิในการสมรสอย่างเท่าเทียมของทุกคน ไม่ว่าจะเป็นคู่รักเพศเดียวกันหรือเพศต่างกัน โดยไม่มีการแบ่งแยก ซึ่งสอดคล้องกับแนวคิดของการให้สิทธิและความเสมอภาคในสังคม จึงถือเป็นคำที่เหมาะสมที่สุดในการสะท้อนถึงความเป็นธรรมและความเท่าเทียมที่เราต้องการให้ทุกคนได้รับ 

ใช้เมื่อพูดถึงประเด็นสิทธิมนุษยชนหรือความเท่าเทียมในสังคม โดยไม่ได้ระบุเฉพาะเจาะจงว่าผู้สมรสต้องเป็นเพศเดียวกันหรือเพศต่างกัน เช่น 

  • “Marriage equality ensures that everyone has the right to marry the person they love.” 

Same-Sex Marriage 

คำว่า Same-Sex Marriage” แปลว่า การสมรสระหว่างเพศเดียวกัน เป็นคำที่เฉพาะเจาะจง ใช้เพื่ออธิบายการสมรสระหว่างบุคคลที่มีเพศเดียวกัน เช่น ชาย-ชาย หรือ หญิง-หญิง คำนี้จึงมักจะถูกใช้เมื่อพูดถึงกรณีเฉพาะของการสมรสระหว่างบุคคลที่มีเพศเดียวกัน โดยเฉพาะในกระบวนการทางกฎหมายหรือการเรียกร้องสิทธิของกลุ่ม LGBTQ+ ในหลายประเทศ 

ใช้ในกรณีที่ต้องการอธิบายหรือพูดถึงการสมรสของคู่รักเพศเดียวกันโดยตรง เช่น 

  • “Same-sex marriage was legalized in many countries over the past decade.” 

การเลือกใช้คำที่เหมาะสมจึงขึ้นอยู่กับบริบทที่เราต้องการสื่อสาร หากเราต้องการพูดถึงการรับรองสิทธิในการสมรสของทุกคนอย่างเท่าเทียม โดยไม่จำกัดว่าเป็นเพศเดียวกันหรือเพศต่างกัน คำว่า “Marriage Equality” จะสะท้อนความหมายได้ดีที่สุด แต่หากพูดถึงการสมรสระหว่างเพศเดียวกันโดยเฉพาะ คำว่า “Same-Sex Marriage” ก็จะเป็นตัวเลือกที่เหมาะสม 

หากคุณกำลังจะไปร่วมแสดงความยินดีใน งานแต่งงานสมรสเท่าเทียม และอยากส่งคำอวยพรสุดซึ้งที่สื่อถึงความรัก ความสุข และความหมายดี ๆ ในวันสำคัญของคู่บ่าวสาว แต่ยังไม่รู้จะเขียนคำอวยพรอย่างไรให้ประทับใจ เราได้รวบรวมไว้ใน แคปชั่นคำอวยพรงานแต่งงานภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปลไทย ที่ทั้งซึ้ง กินใจ และเหมาะกับโอกาสสำคัญนี้ ไม่ว่าคุณจะต้องการคำอวยพรที่อบอุ่น สั้น ๆ แต่ลึกซึ้ง หรือคำพูดที่เปี่ยมไปด้วยความหวังดีสำหรับชีวิตคู่ ทุกข้อความในบทความนี้จะช่วยให้คุณแสดงความยินดีได้อย่างมั่นใจ และยังสร้างความทรงจำดี ๆ ให้กับเจ้าของงานด้วย 

เพิ่มความมั่นใจในการใช้ภาษาอังกฤษกับ Speak Up

ความมั่นใจในการใช้ภาษาอังกฤษเป็นสิ่งสำคัญ ไม่ว่าคุณจะใช้ในการทำงาน การเรียน หรือการเดินทางท่องเที่ยว หากคุณรู้สึกกังวลทุกครั้งเมื่อต้องพูดภาษาอังกฤษ หรือไม่มั่นใจในทักษะของตัวเอง Speak Up Thailand พร้อมช่วยคุณเปลี่ยนความกังวลให้กลายเป็นความมั่นใจ! 

ทำไมการเรียนที่ Speak Up ถึงช่วยเพิ่มความมั่นใจได้? 

  1. เรียนแบบกลุ่มเล็กหรือแบบตัวต่อตัว 
    การเรียนในกลุ่มเล็กช่วยให้คุณกล้าพูด กล้าแสดงความคิดเห็น และได้รับคำแนะนำที่ตรงจุด หากต้องการความเป็นส่วนตัวและการดูแลอย่างใกล้ชิด คุณสามารถเลือกเรียนแบบตัวต่อตัวกับครูผู้เชี่ยวชาญได้ 
  1. ครูผู้สอนที่เป็นเจ้าของภาษา (Native Speakers) 
    การเรียนกับครูเจ้าของภาษาช่วยให้คุณฝึกออกเสียงได้อย่างถูกต้อง พร้อมเรียนรู้สำเนียงและการสื่อสารที่ใช้ได้จริงในชีวิตประจำวัน 
  1. เน้นการฝึกพูด (Speaking Focused) 
    หลักสูตรของ Speak Up เน้นการฝึกพูดภาษาอังกฤษอย่างต่อเนื่อง คุณจะได้ฝึกการสนทนาในสถานการณ์ต่าง ๆ พร้อมคำแนะนำในการพัฒนาสำเนียงและความลื่นไหล 
  1. ระบบการเรียนที่ยืดหยุ่น 
    คุณสามารถจัดตารางเรียนได้ตามความสะดวก ไม่ว่าจะเป็นการเรียนออนไลน์หรือเรียนที่สถาบัน ทำให้คุณมีเวลาฝึกฝนมากขึ้นโดยไม่ต้องกังวลเรื่องเวลา 
  1. การวัดผลและพัฒนาทักษะอย่างต่อเนื่อง 
    Speak Up มีการวัดระดับภาษาและติดตามความก้าวหน้าอย่างต่อเนื่อง คุณจะเห็นการพัฒนาของตัวเองและได้รับคำแนะนำเฉพาะบุคคลเพื่อเพิ่มทักษะในด้านที่ยังขาด 

ที่ Speak Up Thailand คุณจะไม่เพียงแค่เก่งภาษาอังกฤษ แต่ยังได้ความมั่นใจที่เพิ่มขึ้นในทุกการสนทนา เริ่มเรียนวันนี้เพื่อเปลี่ยนตัวเองให้พร้อมสำหรับทุกโอกาสในชีวิต! 

สรุป

การเลือกใช้คำที่เหมาะสมจึงขึ้นอยู่กับบริบทที่เราต้องการสื่อสาร หากเราต้องการพูดถึงการรับรองสิทธิในการสมรสของทุกคนอย่างเท่าเทียม โดยไม่จำกัดว่าเป็นเพศเดียวกันหรือเพศต่างกัน คำว่า “Marriage Equality” จะสะท้อนความหมายได้ดีที่สุด แต่หากพูดถึงการสมรสระหว่างเพศเดียวกันโดยเฉพาะ คำว่า “Same-Sex Marriage” ก็จะเป็นตัวเลือกที่เหมาะสม ซึ่งทั้งสองคำ มีความสำคัญในแง่ของการใช้ในบริบทที่เหมาะสม  

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *